#! /bin/sh
#
# Copyright (C) 2003, 2005-2007, 2011, 2015-2016 Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Lesser General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
# along with this program. If not, see .
#
# Find a way to echo strings without interpreting backslash.
if test "X`(echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then
echo='echo'
else
if test "X`(printf '%s\n' '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then
echo='printf %s\n'
else
echo_func () {
cat <
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
echo "Written by" "Bruno Haible"
}
if test $# = 1; then
case "$1" in
--help | --hel | --he | --h )
func_usage; exit 0 ;;
--version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v )
func_version; exit 0 ;;
esac
fi
func_usage 1>&2
exit 1
;;
esac
fi
# eval_gettext MSGID
# looks up the translation of MSGID and substitutes shell variables in the
# result.
eval_gettext () {
gettext "$1" | (export PATH `envsubst --variables "$1"`; envsubst "$1")
}
# eval_ngettext MSGID MSGID-PLURAL COUNT
# looks up the translation of MSGID / MSGID-PLURAL for COUNT and substitutes
# shell variables in the result.
eval_ngettext () {
ngettext "$1" "$2" "$3" | (export PATH `envsubst --variables "$1 $2"`; envsubst "$1 $2")
}
# Note: This use of envsubst is much safer than using the shell built-in 'eval'
# would be.
# 1) The security problem with Chinese translations that happen to use a
# character such as \xe0\x60 is avoided.
# 2) The security problem with malevolent translators who put in command lists
# like "$(...)" or "`...`" is avoided.
# 3) The translations can only refer to shell variables that are already
# mentioned in MSGID or MSGID-PLURAL.
#
# Note: "export PATH" above is a dummy; this is for the case when
# `envsubst --variables ...` returns nothing.
#
# Note: In eval_ngettext above, "$1 $2" means a string whose variables set is
# the union of the variables set of "$1" and "$2".
#
# Note: The minimal use of backquote above ensures that trailing newlines are
# not dropped, not from the gettext invocation and not from the value of any
# shell variable.
#
# Note: Field splitting on the `envsubst --variables ...` result is desired,
# since envsubst outputs the variables, separated by newlines. Pathname
# wildcard expansion or tilde expansion has no effect here, since the words
# output by "envsubst --variables ..." consist solely of alphanumeric
# characters and underscore.